Synonymes de israélisation
Cliquez sur un nœud · Scroll pour zoomer
Définition
  1. Adoption (souvent en matière de sécurité/maintien de l’ordre), par un État/une société, de pratiques présentées comme inspirées d’Israël. (nom, lexique)
  2. Processus d’intégration (acculturation) à la société israélienne par lequel un individu ou un groupe en vient à s’identifier, au moins en partie, comme se reconnaître comme Israélienne ou Israélien (cadre civique) et à adopter certains codes sociaux et culturels associés à Israël (langue, institutions, pratiques). (nom, lexique)
  3. Processus par lequel Israël étend et consolide son contrôle de fait, sa souveraineté et son empreinte socio-économique sur des territoires qu’il occupe militairement (notamment depuis 1967), rendant leur restitution de plus en plus improbable et leur annexion de facto ou de jure irréversible. (nom, lexique)
  4. Glissement idéologique par lequel une institution ou une communauté diasporique (notamment juive) aligne systématiquement ses positions, son discours et ses symboles sur la politique du gouvernement israélien du moment. (nom, lexique)
Votre phrase
mot et ses synonymes surlignés en dessous
Synonymes
(aucun)
Israël vit une situation très particulière donc nous ne sommes pas en France à l'israélisation des doctrines de sécurité.
Par “israélisation des esprits”, j'entends : avoir présent à l'esprit en permanence la menace terroriste. Une forme de sixième sens, de réflexe qui, dans un processus darwinien, devient comme une adaptation, sinon une extension de soi.
Il est trop tard pour faire d'Israël un État-nation unifié et homogène ; il est donc nécessaire, parallèlement à une israélisation qui invite l'« autre », de développer une politique démocratique multiculturelle, semblable à celle qui existe en Grande-Bretagne ou en Hollande, qui procurerait aux Palestino-Israéliens, en plus d'une égalité totale, une autonomie évoluée et institutionnalisée.
L’usage de la langue maternelle n’est plus condamné comme un obstacle majeur à l’israélisation des immigrants mais, au contraire, valorisé comme un pôle d’identification et de distinction culturelles susceptible de faciliter l’adaptation psychologique et sociale des nouveaux arrivants.
L’objectif de ce processus d’israélisation est d’annexer Jérusalem-Est pour l’incorporer de façon définitive au territoire israélien créé en 1948 et imposer un rapport démographique majoritaire en faveur des Juifs pour en faire la capiraie étemelle de l’Etat d’Israël (Benvenisti. 1976)
Cette confusion, confirmant une « israélisation » lourde de conséquences du CRIF, ne constitue pas un épisode éphémère.
Le [programme de volontariat Sar-El] s’adresse à un public spécifique et averti, qui tend de plus en plus à se tourner vers l’État israélien, et contribue à l’israélisation d’une partie de la diaspora française qui se détache ainsi de sa forme traditionnelle originelle.
Mode Libre —

Top Mots

Les mots les plus explorés sur Neuromots cette semaine.

À Propos

La philosophie Neuromots

La langue française n'est pas une liste plate — c'est un réseau vivant, où chaque mot est relié à des dizaines d'autres par des liens de sens, de nuance et de contexte.

Neuromots est né d'une frustration simple : les dictionnaires classiques offrent des listes, pas des connexions. Notre interface neuronale transforme chaque recherche en exploration.

Technologies

Neuromots combine l'intelligence artificielle linguistique et la visualisation de données pour cartographier les relations sémantiques en temps réel.

🧠 Analyse Sémantique 📊 D3.js Visualisation ⚡ Neural Background 🎨 Design System 🔍 SEO Automatisé

Créé pour les passionnés

Écrivains en quête du mot juste, étudiants cherchant la nuance parfaite, professionnels de la communication — Neuromots est votre boussole lexicale.

Contact

Une idée, un bug, une collaboration ? Écrivez-nous.